ご依頼・ご相談などを承ります。
サイトの詳細などをお聞きし、お見積もりをお出しします。
より具体的なサイトの要望などを確認し、詰めを行います。
多言語サイトの場合、TOPページ原稿を翻訳します。
TOPページから制作にあたります。
ラフ版が完成した後、クライアント様に確認して頂きます。
多言語サイトの場合、下層ページ原稿を翻訳します。
 
プログラムが含まれている場合は、構築にはいります。
(ケースによってはその前に構築にはいる場合もあります)
サイト完成した後に検証・修正を行い、
クライアント様にも最終確認をして頂きます。
 
ご依頼・ご相談などを承ります。
翻訳詳細などをお聞きし、お見積りをお出しします。
 
 
 
 
ご依頼・ご相談などを承ります。
DTP製作元データ有無、翻訳言語、希望納期などの確認
 
 
※ 翻訳が必要な場合
※ 翻訳の詳しい流れは多言語翻訳ページをご確認ください。
Illustrator, InDesign, PageMakerなどのソフトで作業致します。
レイアウトの配置ミスや文字化け、また標記の不統一などを確認・修正し、
より仕上がりの制度を高めます。